Партнеры

Центральное управление школ за рубежом (ZfA)

ZfA в тесном согласовании с Федеральным министерством иностранных дел оказывает поддержку 140 германским школам за рубежом, а также 870 национальным школам, в которых можно получить Диплом немецкого языка (DSD). Постоянной конференции министров культуры и образования земель Федеративной Республики Германия.

Деятельность ZfA в рамках инициативы – «Школа – партнер будущего»

1. Германские школы за рубежом

  • 140 германских школ за рубежом в 71 стране, в которых учатся ок. 21.000 немецких учащихся и 60.000 ненемецких школьников
  • Предоставление консультаций по созданию новых школ
  • Дополнительная организация старших классов системы среднего образования (Sekundarstufe II)
  • Расширение программ полного дня
  • Введение новых сертификатов о полном среднем образовании: Немецкий интегрированный экзамен на получение аттестата зрелости (DIAP), двуязычный международный бакалавриат с немецким языком (GIB)
 

2. Расширение сети школ, в которых можно получить Диплом немецкого языка

  • 870 школ в 66 странах, предлагающие Диплом немецкого языка (в рамках национальных систем образования)

дополнительно: учителя, координаторы, методисты и лица, сопровождающие процесс в германских школах за рубежом

 

3. SСертификаты о школьном образовании

Во многих местах нахождения школ за границей Германии можно сдавать экзамены на немецкий аттестат зрелости либо Немецкие интегрированные экзамены на получение аттестата зрелости. Сдача этих экзаменов открывает путь для учебы во всех германских вузах и университетах. Если сдача этих экзаменов не представляется возможным, учащиеся часто имеют возможность сдать экзамен на двуязычный международный бакалавриат с немецким языком. Его статус приравнивается к немецкому аттестату зрелости.

Немецкий интегрированный экзамен на получение аттестата зрелости (DIAP)

Немецкий интегрированный экзамен на получение аттестата зрелости (DIAP) объединяет в себе две составляющие: получив немецкий аттестат зрелости, учащиеся имеют качественный сертификат о полном среднем образовании, признанный во всем мире. Во всем мире он считается эквивалентным всем национальным и международным сертификатам о полном среднем образовании.

С другой стороны, до 50 процентов преподавания предметов ведется на английском или испанском языке. В силу этой двуязычной составляющей DIAP является подходящим ответом на вызовы глобализации. Выпускники германских школ за рубежом в будущем имеют даже еще лучшие перспективы, получив т. н. аттестат зрелости «плюс».

Федеральное министерство иностранных дел, Центральное управление школ за рубежом (ZfA) и Постоянная конференция министров культуры и образования земель Федеративной Республики Германия (KMK) уже много лет активно поддерживают школы в расширении программы DIAP. Инициатива «Школа – партнер будущего» сейчас открывает возможность сдавать экзамены в дополнительных школах.

Двуязычный международный бакалавриат (GIB)

Инициатива по созданию школ-партнеров дает германским школам за рубежом также возможность расширить спектр предлагаемых экзаменов, например на получение двуязычного международного бакалавриата (GIB).

В частности для тех германских школ за рубежом, которые пока не могли предлагать немецкий аттестат зрелости, но также для школ с углубленным изучением немецкого языка, в которых учится только немного немецких школьников, GIB подходит как альтернатива. Одна половина экзаменов сдается на немецком, другая либо на испанском, либо на английском или французском языке. GIB обеспечивает доступ к вузам во всем мире, в том числе, и в Германии.

В настоящее время GIB предлагается в 16 германских школах за рубежом – из них 11 школ в Латинской Америке, четыре в Азии и одна в Африке. К его введению готовятся еще девять германских школ за рубежом, восемь из которых находятся в Латинской Америке, а одна в Европе. В рамках инициативы по школам – партнерам и другие школы будут следовать их примеру.

Помимо сертификата о полном среднем образовании в соответствующей принимающей стране в школах международного диалога и школах с углубленным изучением немецкого языка можно сдавать также тест на Диплом немецкого языка Постоянной конференции министров культуры и образования земель Федеративной Республики Германия категории II (B2/C1 по Единой Общеевропейской классификации). Имея эти два сертификата, выпускник тоже может учиться в вузе в Германии. Кроме того, в германских школах за рубежом можно сдавать экзамены на сертификаты об окончании девятилетнего и десятилетнего неполного среднего образования.

 

4. Диплом немецкого языка

Диплом немецкого языка (DSD) Постоянной конференции министров культуры и образования земель Федеративной Республики Германия учащиеся зарубежных стран могут приобрести в двух ступенях для подтверждения наличия знаний немецкого языка. Ступень I (соответствует уровню B1 Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком – GeR) является подтверждением наличия знаний немецкого языка в объеме, необходимом для принятия в колледж. Тест на диплом ступени II сдают в старших классах средних школ. Он соответствует уровню B2/C1 GeR и требуется в соответствии с решением Постоянной конференции министров культуры как подтверждение наличия знаний немецкого языка, необходимых для обучения в вузах в Федеративной Республике Германия.

В 2008 году экзамены на Диплом немецкого языка сдавали ок. 33.000 учащихся. Их количество постоянно растет, а в 2010 году уже было зафиксировано 42.000 участников.

Экзаменационное задачи разрабатываются Центральным управлением школ за рубежом (ZfA) в Кёльне, а за проведение экзаменов отвечают учители немецкого языка на местах.

На первом плане – обеспечение качества

Аспект обеспечения качества в рамках экзамена на получение Диплома немецкого языка имеет очень важное значение: Диплом немецкого языка должен определить нормы качества и таким образом положительно повлиять на преподавание на иностранных языках.

Итак, тест на Диплом немецкого языка – это нечто большее, чем чисто определение уровня знаний иностранного языка. Он оказывает влияние на цели и содержание преподавания немецкого языка во многих странах и позволяет в международном масштабе сопоставлять успеваемость. Его можно рассматривать как индикатор успешности преподавания немецкого языка в конкретной школе и, в этой связи, применять как важный критерий для принятия решений об оказании поддержки школам.

Многоступенчатые экзамены с 2009 года

С тем, чтобы более четко учитывать успеваемость индивидуальных учащихся, были разработаны многоступенчатые экзамены по уровням владения языком A2/B1 и B2/C1, которые применяются во всем мире с осени 2009 года. Это имеет то преимущество, что отображается профиль успеваемости учащегося, который вполне может распространяться на два разных уровня владения языком. Это ближе к процессу изучения иностранных языков. Учащийся, достигший по пониманию письменных текстов уже уровень B1, но по устному общению еще находится на уровне A2, получает диплом с точным описанием достигнутых результатов. В Дипломе немецкого языка указываются уровни по всем четырем навыкам. Таким образом, каждый учащийся получает сертификат, отражающий его индивидуальный уровень владения языком.

 

5. Методисты

В общей сложности, в 2010-2011 учебном году во всем мире задействовано 58 методистов ZfA. По приглашению соответствующей принимающей страны они обслуживают школы национальной образовательной системы, которые предлагают углубленную программу немецкого языка.

Создание сетевых структур

Методисты выполняют многочисленные функции: они организуют курсы повышения квалификации для национальных учителей принимающей страны, консультируют отделения немецкого языка в школах, организуют и координируют предоставление стипендий и тесно взаимодействуют с органами образования принимающих стран. Кроме того, они вносят вклад в образование сети школ конкретной страны, предлагающих Диплом немецкого языка. В Венгрии такая сеть уже сформирована. В Венгрии 26 школ, предлагающих Диплом немецкого языка, объединились в сеть и в марте 2008 года приняли декларацию, в которой они презентуются как школы для подготовки будущих учителей немецкого языка.

Поощрение культурного обмена

Деятельность методистов вносит особый вклад в культурный обмен. Методисты координируют, например, программу, позволяющую откомандировать в рамках программы направления учителей федеральных земель 150 учителей в школы стран Центрально-Восточной Европы, Содружества Независимых Государств (СНГ), Турции и Китайской Народной Республики.

Благодаря инициативе по школам-партнерам, в Китае, на палестинских территориях, в Монголии, в Белоруссии, во Вьетнаме и в Южной Корее удалось создать новые штатные единицы для методистов. Они сейчас имеют задачу внедрить либо расширить в соответствующих странах программу Диплома немецкого языка.

Dr. Ulrich Dronske: „Eierlegende Wollmilchsäue gesucht [...]"
Artikel aus „Deutsche Lehrer im Ausland“
(pdf; 18 KB)
(Статья в немецком журнале «Учителя из Германии за рубежом»)

 

6. Координаторы школ

Педагогическое, организационное и экономическое обеспечение германских школ за рубежом – с германской учебной программы и специфическими сертификатами об окончании среднего образования – требует особой экспертизы.

Поэтому ZfA с целью поддержки работающих на общественных началах школьных обществ, директоров школ и учителей назначает т. н. школьных координаторов. Они, как в случае преобразования существующей школы, так и при учреждении новой школы, предоставляют консультации по разработке расписания уроков, оформления учебной программы, процедур аккредитации, а также по финансовым вопросам.

Разработка стратегии вместе с экспертами

Координаторы обладают многолетним опытом работы на руководящих школьных должностях и помогают школам на местах в разработке концепций, отвечающих как пожеланиям родителей и правилам принимающей страны, так и потребностям германских фирм.

В настоящее время, в мире работает пять школьных координаторов – на Ближнем Востоке (Каир), в Юго-Восточной Азии (Сингапур), в Индии (Нью-Дели), в Северной Америке (Вашингтон) и в Центрально-Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств (Байя). В рамках инициативы «Школа – партнер будущего», которая охватывает ок. 1.500 школ во всем мире, деятельность координаторов существенно способствует поддержке школ в сетевой структуре.

 

Контактные партнеры в Центральном управлении:

Rolf Kohorst (Германские школы за рубежом)
Телефон: 0228 99 - 358 - 1434 или +49-0221-758-1434
Rolf.Kohorst@bva.bund.de

Heike Toledo (Школы, предлагающие Диплом немецкого языка)
Телефон: 0228 99 - 358 - 1416 или +49-0221-758-1416
Heike.Toledo@bva.bund.de

Bundesverwaltungsamt
Zentralstelle für das Auslandsschulwesen
(Федеральное административное ведомство - Центральное управление школ за рубежом)
Адрес для посетителей: Barbarastraße 1, 50735 Köln
Почтовый адрес: Bundesverwaltungsamt, 50728 Köln

 

Материалы

Годовой отчет ZfA – 2007/2008 г.
(pdf; 11 мб)

Годовой отчет ZfA – 2009/2010 г.
(pdf; 9 мб)

Юбилейная хроника по случаю 40-летия ZfA
(pdf; 14 мб)

Буклет: ZfA – kurz gefasst (Вкраце о ZfA)
(pdf; 5 мб)

 
Ссылки по теме

PASCH-net und Social Media