Musik

Immer auf der Suche nach Hip-Hop: Taiga Trece

Sprachniveau: B1/B2

Die Rapperin Taiga Trece ist in zwei Kulturen zu Hause, und das hört man auch. In ihren Songs mischt sie Deutsch und Spanisch, tourt durch Deutschland und Mexiko. Ihre dritte Heimat ist der Rap: „Seit Kindheitstagen lauf ich auf Hip-Hop-Straßen … Rap der einzig rote Faden, der sich durch mein Leben zieht.“

Die lebhafte Münchnerin arbeitet hart an ihrer Musikkarriere. Sie organisiert alles selbst: Musik, Texte, Videos, Tonträger und Konzerte. Viel Geld lässt sich damit (noch) nicht verdienen. Dafür lebt sie ihren Traum. Taiga arbeitet nebenbei als Musikpädagogin und gibt Songwriting- und Rap-Kurse für benachteiligte Jugendliche und Flüchtlinge.

Dein erster Auftritt war purer Zufall. Wie kam es dazu?

Ich habe mit 16 in Mexiko-Stadt gelebt und war immer auf der Suche nach Hip-Hop-Veranstaltungen. Hip-Hop war zu der Zeit in Mexiko noch Untergrund-Musik. Ich habe ein paar Breakdancer kennengelernt, die mir einen Flyer in die Hand gedrückt haben. Mit einer Freundin bin ich zu diesem Event gegangen. Wir waren die einzigen Weißen in dem Laden, deshalb sind wir aufgefallen. Wir wurden einfach auf die Bühne geschubst. Dann gab es kein Zurück mehr.

Audio wird geladen

Wie verlief der spontane Auftritt in Mexiko-Stadt? Was ist danach passiert?

Ich habe eine Weile keine Musik mehr gemacht. Später habe ich es bereut, diesen Weg nicht verfolgt zu haben. Ich habe mir gesagt: Du wirst älter, du hast einen Beruf gelernt, du hast viel gesehen von der Welt. Und das Einzige, was du dein ganzes Leben machen wolltest, ist Musik. Deshalb habe ich vor zwei Jahren alles in Bewegung gesetzt, um es auf einer professionellen Ebene zu machen.

Wie schafft man es, die Musik-Leidenschaft zum Job zu machen?

Indem man alles andere aufgibt. Ich habe meinen Job aufgegeben und auch viel von meinem sozialen Umfeld. Ich habe mich komplett auf die Musik eingelassen. Ich lebe zwischendurch auch am Existenzminimum. Aber das ist es mir wert.

Wie bist du zum Rap gekommen?

Meine Eltern haben mir erzählt, dass ich schon Lieder auswendig gesungen habe, bevor ich überhaupt richtig sprechen konnte. Ich wollte auch immer und überall singen, zum Beispiel auf Festen. Im Grundschulalter war ich natürlich im Schulchor. Zum Rap bin ich sehr früh gekommen. Als ich acht Jahre alt war, fand ich die Rapperin Schwester S total gut. Seitdem bin ich beim Rap geblieben. Was ist das Besondere an deiner Musik?

Es gibt nicht so viele Frauen im Rap. Es sind leider viel zu wenige, die man kennt. Außerdem ist mein „Deutschnol“, die Mischung aus Spanisch und Deutsch, etwas Besonderes. Die Frage nach dem Musikstil finde ich unheimlich schwer, weil man da schnell in Schubladen denkt. Ich würde sagen: Deutsch-spanischer Hip-Hop mit einem West Coast Latino Straßenflavour.

Audio wird geladen

Wie beschreibst du deine Musik? Wovon handeln deine Texte?
Du hast es ja bereits angesprochen: Es gibt wenig Frauen im Rap. Muss man sich als Frau besonders durchsetzen?

Rap ist immer noch eine Männerdomäne, genau wie das ganze Musikgeschäft. Frauen finden nicht so viel Gehör. Die Leute sind es nicht gewohnt, dass Frauen rappen. Ich glaube, dass viele Frauen auch nicht den Nerv des Publikums treffen. Es ist schwierig, akzeptiert zu werden. Als Frau muss man eigentlich besser sein oder sich richtig etwas zutrauen.

Audio wird geladen

Wie wirst du als Frau im Rap wahrgenommen? Wie bist du auf die Idee gekommen, Spanisch und Deutsch zu mischen?

Ich bin kein Mensch, der nur eine Sache machen kann. Ich bin mit beiden Sprachen aufgewachsen. Wenn ich nur Deutsch machen würde, würde mir etwas fehlen. In jeder Sprache kann man sich anders ausdrücken. Das ist das Schöne an Sprachen. Ich spreche vier Sprachen und würde gern noch mehr können. Man hat in jeder Sprache einen anderen Zugang, sowohl zu den Menschen als auch zu sich selbst. Teilweise hat man sogar eine andere Klangfarbe in der Stimme. Gerade im Rap dreht sich alles um Ausdruck und um das, was man transportiert. Nirgendwo gibt es so viel Text wie im Rap. Da ist es schön, wenn man mit Sprache spielen kann. Und es liegt auch daran, dass ich meine Leute überall habe.

Dein erstes Album, La Cholemana, wird bald veröffentlicht.* Was ist das für ein Gefühl?

Ich habe noch so viel zu tun. Es ist ein schönes Gefühl, aber es ist auch unglaublich stressig. Eine Albumproduktion ist nicht so toll, wie es sich anhört. Es hat fast nichts mit der Musik zu tun. Das Einspielen der Songs ist nur ein ganz kleiner Teil. Es muss richtig viel organisiert werden. Ich freue mich, wenn das Album da ist, und ich die Lieder live performen kann.

Was möchtest du mit deiner Musik noch alles erreichen? Was sind deine Zukunftspläne?

Zuerst möchte ich das Album herausbringen. Danach geht es auf Tour nach Mexiko. Nach dem Album wird nicht verschnauft, ich arbeite direkt weiter an künftigen Produktionen. Ich würde mich wahnsinnig freuen, eine Tour zu spielen, die über Deutschland hinausgeht. Es wäre großartig, auf ein paar Festivals in Europa zu spielen. Außerdem möchte ich gern ein Haus bauen, wahrscheinlich in Mexiko. Das wäre schön. Aber das dauert noch ein bisschen. Jetzt freue ich mich erst mal darauf, weiter zu touren und so viel wie möglich live zu spielen.

 

*Inzwischen hat Taiga (www.taigatrece.com) ihr Album veröffentlicht.


Alle Audiodateien zum Herunterladen
(zip; 1,9 MB)

touren: auf Tour gehen, mehrere Konzerte hintereinander in verschiedenen Städten oder Ländern spielen
der rote Faden: hier: ein wichtiges Thema im Leben
lebhaft: jemand, der aktiv und fröhlich ist
der Tonträger, die Tonträger: zum Beispiel CDs, Schallplatten oder Kassetten, auf denen Musik ist
der Musikpädagoge, die Musikpädagogin: jemand, der in seinem Beruf Musikprojekte zum Beispiel mit Kindern und Jugendlichen macht
benachteiligt werden: Jugendliche, die nicht so gute Chancen haben wie andere
purer Zufall: wenn etwas ganz ungeplant passiert
die Untergrund-Musik, die Untergrund-Musiken: Musik, die nicht so bekannt ist, die selten im Radio oder bei Konzerten zu hören ist
der Laden, die Läden: hier (umgangssprachlich): ein Ort, an dem Konzerte stattfinden
schubsen: jemandem einen Stoß geben, jemanden in eine Richtung schieben
die Weile: eine Zeit lang
bereuen: sich ärgern, dass man etwas gemacht oder nicht gemacht hat
alles in Bewegung setzen: alles dafür tun, um ein Ziel zu erreichen
Leidenschaft: die Liebe, die Begeisterung
etwas aufgeben: etwas nicht mehr machen, das man sehr mochte
das soziale Umfeld: Freunde, Verwandte und andere Personen, die man oft trifft
sich auf etw. oder jmd. Einlassen: bei etwas mitmachen, hier: sich viel mit etwas beschäftigen
das Existenzminimum, die Existenzminima: die Summe Geld, die man mindestens braucht, um Wohnung und Essen zu bezahlen
in Schubladen denken: etwas in eine Kategorie einordnen
die Männerdomäne: ein Bereich, in dem hauptsächlich Männer aktiv sind
Gehör finden: angehört werden, hier: Aufmerksamkeit bekommen
Den Nerv treffen: etwas so machen, dass es viele Leute anspricht
sich etwas zutrauen: sehr viel Mut haben, etwas zu tun
sich ausdrücken: etwas sagen, etwas deutlich machen
einen Zugang zu etwas oder jemanden haben: etwas oder jemanden gut erreichen, ansprechen können
die Klangfarbe, die Klangfarben: hier: eine bestimmte Art und Weise, wie die Stimme klingt
transportieren: hier: einen Inhalt vermitteln, erklären
einspielen: die Musik für ein Album aufnehmen
verschnaufen: Pause machen, Luft holen

Worterklärungen

touren: auf Tour gehen, mehrere Konzerte hintereinander in verschiedenen Städten oder Ländern spielen
der rote Faden: hier: ein wichtiges Thema im Leben
lebhaft: jemand, der aktiv und fröhlich ist
der Tonträger, die Tonträger: zum Beispiel CDs, Schallplatten oder Kassetten, auf denen Musik ist
der Musikpädagoge, die Musikpädagogin: jemand, der in seinem Beruf Musikprojekte zum Beispiel mit Kindern und Jugendlichen macht
benachteiligt werden: Jugendliche, die nicht so gute Chancen haben wie andere
purer Zufall: wenn etwas ganz ungeplant passiert
die Untergrund-Musik, die Untergrund-Musiken: Musik, die nicht so bekannt ist, die selten im Radio oder bei Konzerten zu hören ist
der Laden, die Läden: hier (umgangssprachlich): ein Ort, an dem Konzerte stattfinden
schubsen: jemandem einen Stoß geben, jemanden in eine Richtung schieben
die Weile: eine Zeit lang
bereuen: sich ärgern, dass man etwas gemacht oder nicht gemacht hat
alles in Bewegung setzen: alles dafür tun, um ein Ziel zu erreichen
Leidenschaft: die Liebe, die Begeisterung
etwas aufgeben: etwas nicht mehr machen, das man sehr mochte
das soziale Umfeld: Freunde, Verwandte und andere Personen, die man oft trifft
sich auf etw. oder jmd. Einlassen: bei etwas mitmachen, hier: sich viel mit etwas beschäftigen
das Existenzminimum, die Existenzminima: die Summe Geld, die man mindestens braucht, um Wohnung und Essen zu bezahlen
in Schubladen denken: etwas in eine Kategorie einordnen
die Männerdomäne: ein Bereich, in dem hauptsächlich Männer aktiv sind
Gehör finden: angehört werden, hier: Aufmerksamkeit bekommen
Den Nerv treffen: etwas so machen, dass es viele Leute anspricht
sich etwas zutrauen: sehr viel Mut haben, etwas zu tun
sich ausdrücken: etwas sagen, etwas deutlich machen
einen Zugang zu etwas oder jemanden haben: etwas oder jemanden gut erreichen, ansprechen können
die Klangfarbe, die Klangfarben: hier: eine bestimmte Art und Weise, wie die Stimme klingt
transportieren: hier: einen Inhalt vermitteln, erklären
einspielen: die Musik für ein Album aufnehmen
verschnaufen: Pause machen, Luft holen
Das Interview führte Andrea Gehwolf.
Copyright: Goethe-Institut e. V.
Dieser Text erschien zuerst auf
www.goethe.de

PASCH-net und Social Media

Mein Lieblingssong

PASCH-Lieblingssongs

Cro, Tim Bendzko, Seeed oder Andreas Bourani – Jugendliche in Deutschland hören auch gern deutsche Popmusik.

Welche Musik magst du? Wie heißt dein aktueller Lieblings­song und welche Band oder Sängerin/­Sänger singt ihn?

Poste dein Lieblingslied und hör dir eine Auswahl der aktuellen PASCH-Lieblingssongs als Spotify-Playlist an.

Ticket nach Berlin

Begleite sechs junge Deutsch­lerner auf ihrer Reise quer durch Deutschland: Videos ansehen, mitfiebern und Deutsch üben!

© Regeln auf PASCH-net

Was man hochladen darf und was nicht